-
1 TNT N.V., the holding company of TNT and Royal TPG Post is based in the Netherlands. TNT N.V. evolved from the 1996 merger of PTT Post, the national postal service of the Netherlands and TNT (Thomas Nationwide Transport), the worldwide transport
General subject: TNTУниверсальный русско-английский словарь > TNT N.V., the holding company of TNT and Royal TPG Post is based in the Netherlands. TNT N.V. evolved from the 1996 merger of PTT Post, the national postal service of the Netherlands and TNT (Thomas Nationwide Transport), the worldwide transport
-
2 TNT N.V., the holding company of TNT and Royal TPG Post is based in the Netherlands. TNT N.V. evolved from the 1996 merger of PTT Post, the national postal service of the Netherlands and TNT , the worldwide transport
General subject: (Thomas Nationwide Transport) TNTУниверсальный русско-английский словарь > TNT N.V., the holding company of TNT and Royal TPG Post is based in the Netherlands. TNT N.V. evolved from the 1996 merger of PTT Post, the national postal service of the Netherlands and TNT , the worldwide transport
-
3 courier service founded in 1969 by Adrian Dalsey, Larry Hillblom and Robert Lynn (D , H , and L) as a service shuttling bills of lading between San Francisco and Honolulu. Deutsche Post World Net acquired DHL in 2002. Through the purchase of Airbo
General subject: DHLУниверсальный русско-английский словарь > courier service founded in 1969 by Adrian Dalsey, Larry Hillblom and Robert Lynn (D , H , and L) as a service shuttling bills of lading between San Francisco and Honolulu. Deutsche Post World Net acquired DHL in 2002. Through the purchase of Airbo
-
4 courier service founded in 1969 by Adrian Dalsey, Larry Hillblom and Robert Lynn as a service shuttling bills of lading between San Francisco and Honolulu. Deutsche Post World Net acquired DHL in 2002. Through the purchase of Airbo
General subject: (D, H, and L) DHLУниверсальный русско-английский словарь > courier service founded in 1969 by Adrian Dalsey, Larry Hillblom and Robert Lynn as a service shuttling bills of lading between San Francisco and Honolulu. Deutsche Post World Net acquired DHL in 2002. Through the purchase of Airbo
-
5 гарнизонная служба
1) General subject: garrison duty2) Military: duty outside barracks, garrison service, post support missionУниверсальный русско-английский словарь > гарнизонная служба
-
6 организация федеральной почтовой связи
Универсальный русско-английский словарь > организация федеральной почтовой связи
-
7 органы государственного управления
1. general governmentформа управления, режим — the form of government
2. organs of governmentуправление с "мягким отказом" — fail soft control
3. public servicesРусско-английский большой базовый словарь > органы государственного управления
-
8 авиапочта
1) General subject: air mail, airpost, plane post2) American: airmail3) Economy: air-mail service, airmail service4) Telecommunications: air letter service5) Post: air-mail -
9 почта
1) General subject: mail, mail (система доставки корреспонденции), post, post bag, post office, post-office, (обычная, в отличие от электронной) snail mail2) Engineering: post office (учреждение)3) Collective: post-bag4) Economy: mail (система доставки)5) Accounting: basket (для деловой переписки)6) Indian language: dak (перевозимая на перекладных или переносимая сменными носильщиками), dawk (перевозимая на перекладных или переносимая сменными носильщиками)7) Telecommunications: surface-mail9) Makarov: postal service -
10 послепродажное обслуживание
1) General subject: aftersales service, (оборудования и т.п.) after-market service, (термин Russia Today) post-sales support2) Aviation: customer service3) Engineering: aftercare5) Accounting: after-sales service6) Advertising: afterservice7) Business: after-sale service, after-sale services8) Logistics: aftermarket supportУниверсальный русско-английский словарь > послепродажное обслуживание
-
11 абонентский ящик
1) General subject: (в адресах на французском)(как придаток к адресу: Avenue de Fré, 106, bte 1, 1180 Bruxelles-спасибо Voledemar) Bte2) Engineering: lockbox (запирающийся), rented post-office box3) Business: POB (post office box)4) Post: P.O.B. (post office box), post office box (P.O.B., РОВ)5) Electrical engineering: service board -
12 курьерская служба
1) General subject: commercial courier2) Military: dispatch service3) Economy: mail and messenger service4) Advertising: courier business, courier service5) Post: express delivery service6) Security: delivery service, messenger service -
13 аварийный
аварийная гидравлическая системаemergency hydraulic systemаварийная кислородная маскаquick-donning maskаварийная командаwrecking crewаварийная машинаcrash truckаварийная обстановка1. accident environment2. emergency аварийная обстановка на аэродромеaerodrome emergencyаварийная подъездная дорогаemergency access roadаварийная посадка1. emergency landing2. crash landing 3. distress landing аварийная посадочная полосаcrash landing stripаварийная связьdistress communicationаварийная связь с воздушным судномair distress communicationаварийная сигнализацияwarning indicationаварийная системаemergency system(для применения в случае отказа основной) аварийная ситуацияemergency situationаварийная ситуация в полетеin-flight emergencyаварийная ситуация с воздушным судномaircraft emergencyаварийная служба1. emergency operations service2. emergency service аварийная стадияemergency phaseаварийная частотаemergency frequencyаварийная эвакуацияemergency evacuationаварийное оборудованиеemergency equipmentаварийное радиооборудованиеemergency radioаварийное светосигнальное оборудованиеemergency lightingаварийное снижение1. emergency descent2. emergency descent operation аварийное сообщениеalerting messageаварийное состояниеstate of emergencyаварийное таблоwarning annunciatorаварийное табло в кабине экипажаcabin emergency lightаварийное торможениеemergency brakingаварийное тормозное устройствоcrash barrierаварийное управлениеemergency controlаварийное шассиemergency landing gearаварийно сливатьdumpаварийно сливать за бортdump overboardаварийно сливать топливоjettison fuelаварийные воздушные перевозкиdistress trafficаварийные условия1. emergency conditions2. accident conditions аварийный бортовой трап - лотокaircraft escape chuteаварийный бюллетень на доработкуalert service bulletinаварийный вызовdistress callаварийный выпуск шассиemergency landing gear extensionаварийный выходemergency exitаварийный источник энергопитанияemergency power supplyаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияconditioned air emergency valveаварийный останов1. emergency cutoff2. emergency shutdown аварийный приводной маякemergency location beaconаварийный приводной передатчикemergency locator transmitterаварийный регистраторcrash recorderаварийный слив1. dumping2. jettisoning аварийный слив топливаfuel dumpingаварийный топорemergency axeаварийный трапescape slideаэродромная аварийная службаaerodrome emergency serviceаэродромная служба аварийного оповещенияaerodrome alerting serviceблок управления аварийной сигнализацииwarning system control unitбортовой аварийный приводной маякaircraft emergency locator beaconв аварийной обстановкеin emergencyвыключатель аварийного сбросаemergency release switchвыключатель аварийной разгерметизацииemergency depressurization switchвыполнять установленный порядок действий в аварийной ситуацииexecute an emergency procedureвысота порога аварийного выхода1. emergency exit stepup(над полом кабины пассажиров) 2. emergency exit stepdown (над обшивкой крыла) доступ к аварийному выходуemergency exit accessзаклинивание аварийного выходаemergency exit jammingзвуковая аварийная сигнализацияaudio warning deviceиндикатор аварийного состоянияunsafe indicatorинструктаж при аварийной обстановке в полетеinflight emergency instructionиспытание на аварийное приводнениеditching testканат аварийного покиданияescape ropeкран аварийного слива топливаjettison valveлампа аварийной сигнализацииemergency lightлюк аварийного выхода на крылоoverwing emergency exitлюк для аварийного покиданияemergency escape hatchмеры на случай аварийной посадкиemergency landing provisionsмеры на случай аварийных ситуацийprovisions for emergenciesместо аварийного вырубания обшивкиbreak-in pointмеханизм аварийного выпуска шассиemergency extension assemblyоборудование для аварийного приводненияditching equipmentобязанности экипажа в аварийной обстановкеcrew emergency dutyосвещение аварийного выходаemergency exit lightотработка действий на случай аварийной обстановки в аэропортуaerodrome emergency exerciseпокидание после аварийной посадкиevacuation in crash landingпорядок аварийного покиданияemergency evacuation procedureпорядок действий в аварийной обстановкеemergency procedureпост аварийного оповещенияalerting postправила полета в аварийной обстановкеemergency flight proceduresразработка мероприятий на случай аварийной обстановки на аэродромеaerodrome emergency planningрукоятка аварийного сброса люкаdoor jettison handleсветовая аварийная сигнализацияlight alarmсеть аварийного оповещенияwarning broadcast netсигнализатор аварийного давленияpressure warning switchсигнализация аварийной обстановки в полетеair alert warningсистема аварийного оповещенияalerting systemсистема аварийного освещенияemergency lighting systemсистема аварийного остановаemergency shutdown system(двигателя) система аварийного открытия замков убранного положенияemergency uplock release system(шасси) система аварийного слива топлива1. fuel dump system2. fuel jettisoning system, fuel jettisonning system система аварийного торможенияemergency brake systemсистема аварийного энергопитанияemergency power systemсистема аварийной сигнализацииemergency warning systemсистема общей аварийной сигнализацииgeneral alarm systemскорость аварийного слива топливаfuel dumping rateскорость при аварийном сниженииemergency descent speedслужба аварийного оповещенияalerting serviceсредство визуального аварийного оповещенияvisual warning deviceсхема аварийной эвакуацииemergency evacuation diagramцвет аварийной сигнализацииwarning light colorшина аварийного электропитанияemergency bus -
14 заправочная станция
1) General subject: filling station, refuelling station, station2) Military: fuel filling station, fuel station (ГСМ), fueling station (ГСМ), gas filling station, petrol filling station, petrol station3) Engineering: refuelling depot, refuelling point4) Construction: automotive service station5) Railway term: air and water station, fuel storage6) Automobile industry: air and water post, filling point, fuel station, gas-filling station8) Sociology: gas station9) Astronautics: filling area, filling hall, fuel service unit, fueling-and-neutralization area, propellant service unit10) Automation: filling station (для смазки)Универсальный русско-английский словарь > заправочная станция
-
15 главный
1. broad2. dominating3. governing4. grandосновные элементы; главные компоненты — nuts and bolts
5. pointстрана света; главный румб — cardinal point
кардинальная точка; главный румб — cardinal point
6. primary7. seniorглава фирмы, главный компаньон — the senior partner
8. basic9. masterглавная лента; эталонная лента — master tape
10. major11. host12. stapleглавные продукты, основные товары — staple commodities
13. chief; main; principal; central; head14. cardinal15. centralцентральный процессор, главная ЭВМ — central processor
16. generalставка, главное командование — general headquarters
17. headглавная контора, правление — head office
18. main19. prime20. principalСинонимический ряд:основной (прил.) важнейший; главнейший; имеющий наибольшее значение; ключевой; коренной; основной; основополагающий; первейший; первостатейный; первостепенной важности; первостепенный; первый; стержневой; узловой; центральныйАнтонимический ряд: -
16 опыт работы
1) General subject: experience, operating experience (АД), post-qualification experience (после окончания уч.заведения - АД), professional experience, qualification, experience in working (e.g., with children), working experience, (в резюме) career history, employment history (в резюме)2) Engineering: operational background, operational experience, service background, service experience3) Law: track record (о юридической фирме), capability statement (тендерная документация)4) Business: work experience5) American English: (пункт в резюме) employment chronology6) Cables: knowledge of the job7) Aviation medicine: background8) Makarov: operational back-ground, service back-ground -
17 откомандировать
2) Military: for service ( in) (указание; в), second3) leg.N.P. assign, post -
18 прикомандировать
1) General subject: attach, place on detached service (для службы, учёбы и т. п.)2) Military: post, post paper -
19 сила сил·а
1) (насилие) forceзахватить / овладеть силой — to take by force, to lay violent hands (оп)
применять силу — to apply / to use force
военная сила — military force / power; the sabre перен.
демонстрация силы — demonstration / show of force, show-down of strength, flag-waving exercise
силой оружия — by force of arms / weaponry
воздерживаться от угрозы силой или её применения — to refrain from the threat or use of force
2) (могущество, авторитет) power, strength; (способность влиять) forceюр.
не признавать юридической силы за завоеваниями государства — to render invalid conquest on the part of the stateобщими силами — with joint forces, by joining hands
сила общественного воздействия — power of public / social influence
3) мн. (войска) forcesвоенно-воздушные силы — air forces, winged arm
военно-морские силы — naval forces / formations; Naval Establishment амер.
вооружённые силы — armed / military forces
наращивать вооружённые силы (в каком-л. районе) — to expand military presence, to build up military force
вооружённые силы, оснащённые обычным оружием — conventional operational forces
деятельность вооружённых сил — activities of the forces, force activity
соотношение вооружённых сил — proportions / ratio / relationship of armed forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых обычными средствами ведения войны — balance of conventional forces
соотношение вооружённых сил, оснащённых ядерным оружием — balance of nuclear forces
численность вооружённых сил — size / strength of the armed forces
уровень вооружённых сил — forces level, level of (armed) forces
стратегические ракетные силы морского базирования — sea-based / submarine-based strategic missile forces
сухопутные силы — ground / land forces
многосторонние ядерные силы — multinational / multilateral nuclear forces
силы быстрого развёртывания — quick / rapid deployment forces
силы возмездия / для нанесения ответного удара — retaliatory forces
силы передового базирования — forward-based systems, FBS
силы по поддержанию мира — peace-keeping / peace-safeguarding forces
4) мн. (часть общества) forcesантинародные силы — anti-popular / anti-national forces
реакционные силы — reactionary forces, forces of reaction
расстановка сил на международной / мировой арене — correlation of forces on the international arena / world scene
соотношение сил — correlation / proportion / relationship of forces
5) (источник какой-л. деятельности, могущества) forceдвижущая сила — driving / motive force
направляющая / руководящая сила — directing / guiding / leading force
определяющая сила общественного развития — determining / decisive force in social development
принудительная сила — compulsory / coercive power
рабочая сила — manpower; labour
избыточная рабочая сила — redundant manpower, abundant labour
квалифицированная рабочая сила — skilled manpower, experienced labour force
наёмная рабочая сила, занятая в сфере обслуживания — service employees
недостаток / нехватка рабочей силы — shortage of manpower / labour
6) (способность человека к какой-л. деятельности) power, strength, energyпосвятить все силы — to dedicate all (one's) energy (to)
сила воли — strength of will, will-power
7) (интенсивность, напряжённость) force, power, intensity8) (материальное начало) forcesв силу чего-л. — owing to smth., by virtue of smth.
9) юр. (правомочность) force, power, validityбыть в силе (о договоре и т.п.) — to be in effect
вводить в силу (договор, документ и т.п.) — to put in force
вновь входить в силу, обретать силу (о законе и т.п.) — to revive
вступать в силу (о законе, резолюции и т.п.) — to come / to enter into force, to become effective / operative, to take action / effect, to go into operation, to enure
вступить в силу с момента / после подписания (о договоре, соглашении) — to enter into force on / upon signature
вступать в силу с (такого-то числа) — to take effect from the date...
иметь силу (о законе, соглашении и т.п.) — to be effective, to stand good / in force
иметь равную силу — to have equal validity (with)
лишить законной силы — to invalidate, to mullify
не иметь силы (о договоре, документе и т.п.) — to have no force
оставаться в силе (о договоре, документе и т.п.) — to continue / to remain in force, to stand good / in force; (о судебном решении, приговорах и т.п.) to remain in force / valid
потерять / утратить силу (о документе, договоре и т.п.) — to cease to be in force
терять силу — to become invalid, to lapse
имеющий обратную силу — retroactive; ex post facto лат.
обязательная сила (права, договора и т.п.) — binding force
обязательная сила международных договоров — obligatory / hinding force of international treaties
потерять (свою) обязательную силу — to lose (one's) binding force
юридическая сила — legal force, validity
вступающий в силу (2 октября) — effective (2nd October)
вступающий немедленно в силу (о законе, договоре и т.п.) — self-executing
имеющий силу (о договоре, соглашении и т.п.) — in force
имеющий законную силу — authentic, of legal force, executory, effective, in force, effectual, valid in force
не имеющий законной силы — invalid / inoperative
считать не имеющим законной силы (о договорах, соглашениях и т.п.) — to consider null and void
вступление в силу (договора, соглашения и т.п.) — entry into force
условия вступления в силу (договора, соглашения и т.п.) — conditions of entry into force
с момента вступления в силу (о договоре, соглашении и т.п.) — on the entry into force
сила закона — power / force of the law
-
20 вне службы
1) General subject: off duty, out of duty2) Military: nonduty status, off post, off service, off-duty, out
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Naval General Service Medal (1915) — Naval General Service Medal (1915) … Wikipedia
Military General Service Medal — Military General Service Medal … Wikipedia
Naval General Service Medal (1847) — Naval General Service Medal Obverse (top left) and reverse (top right) of the medal. Ribbon: 32mm, white with dark blue edg … Wikipedia
Sri Lanka Army General Service Corps — Cap badge of the Sri Lanka Army General Service Corps Active 14 December 1951 Present Country … Wikipedia
Général Lee — Robert Lee Robert Edward Lee Naissance 19 janvier 1807 Stratford Hall Plantation, Virginie, É. U. Décès 12 … Wikipédia en Français
post — 1. noun /pəʊst,poʊst/ a) A long dowel or plank protruding from the ground; a fence post; a light post. sent via post; parcel post b) a stud; a two by four. 2. verb /pəʊst,poʊst/ … Wiktionary
Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie — Служба внешней разведки Российской Федерации Devise : Отечество.Доблесть.Честь (Patrie.Vaillance.Honneur) Création 18 décembre 1991 Type Service fédéral sous … Wikipédia en Français
Service des renseignements extérieurs de Russie — Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie Service des renseignements extérieurs de la Fédération de Russie Служба внешней разведки Российской Федерации Devise : Отечество.Доблесть.Честь (Patrie.Vaillance.Honneur)… … Wikipédia en Français
Post riders — or postriders describes a horse and rider postal delivery system that existed at various times and various places throughout history. The term is usually reserved for instances where a network of regularly scheduled service was provided under… … Wikipedia
Post-office box — redirects here. For the electrical device, see Post Office Box (electricity). A Post Office box full of mail … Wikipedia
General Services Administration — official seal … Wikipedia